دانلود فیلم شب آرام Silent Night 2023

دانلود فیلم شب آرام Silent Night 2023

ژانرها:
مدت زمان: 1 ساعت 44 دقیقه کشور: رده سنی:

یک پدر غمگین در شب کریسمس انتقام مورد انتظار خود را از یک باند بی رحم انجام می دهد.

رضایت کاربران
84% (6 رای)
5.8 /10
51 metacritic
43 rotten
حجم مصرفی شما نیم بها محاسبه می شود
نکته:‌ دانلود فیلم و سریال از وان مووی فقط با IP ایران امکان پذیر می‌باشد. درصورت استفاده از VPN آنرا قطع کرده و صفحه را رفرش کنید.

شفاف سازی:

دوستان و کاربران عزیز وان مووی لطفا دقت نمایید که کلیه لینک های دانلود و پخش های آنلاین دانلود فیلم شب آرام Silent Night 2023 در سایت بدون کوچکترین دستکاری و بدون سانسور می باشد؛ لذا از باز کردن تیکت و پرسیدن این سوال خودداری نمایید. با تشکر (تیم وان مووی)

شب آرام 2023

نسخه اورجینال کیفیت بالا فیلم Silent Night 2023 اضافه شد!

لینک های دانلود فیلم اکشن شب آرام بدون سانسور و حذفیات می باشد!

زیرنویس چسبیده | پخش آنلاین | دوبله فارسی

  • جوایز: 1 نامزدی
  • زبان: انگلیسی
  • نویسنده: Robert Archer Lynn

1 دیدگاه

  1. “شب خاموش” (به آلمانی: “Stille Nacht, heilige Nacht”) یک سرود کریسمس محبوب است که در سال 1818 توسط فرانتس خاور گروبر و اشعار جوزف موهر در شهر کوچک اوبرندورف بی سالزبورگ، اتریش ساخته شد. این آهنگ در سال 2011 توسط یونسکو به عنوان میراث فرهنگی ناملموس اعلام شد. این آهنگ برای اولین بار در سال 1905 ضبط شد و همچنان یک موفقیت عمومی باقی مانده است و در فیلم ها و چندین ضبط موفق ظاهر شده و همچنین در آهنگ های موسیقی دیگر نقل شده است. این آهنگ ضبط شده ترین آهنگ کریسمس جهان است که بیش از 137000 ضبط شناخته شده دارد.
    تاریخ

    “Stille Nacht” برای اولین بار در شب کریسمس سال 1818 در کلیسای کلیسای اوبرندورف، روستایی در امپراتوری اتریش بر روی رودخانه سالزاخ در اتریش کنونی، اجرا شد. یک کشیش جوان کاتولیک، پدر جوزف مور، سال قبل به اوبرندورف آمده بود. پس از جنگ های ناپلئونی، او شعر “Stille Nacht” را در سال 1816 در Mariapfarr، زادگاه پدرش در منطقه سالزبورگ لونگاو، جایی که جوزف به عنوان دستیار کشیش در آن کار می کرد، سروده بود.

    این ملودی توسط فرانتس خاور گروبر، مدیر مدرسه و نوازنده ارگ در روستای مجاور آرنسدورف، که اکنون بخشی از لامپرشتهاوزن است، ساخته شده است. در شب کریسمس 1818، مور کلمات را برای گروبر آورد و از او خواست که ملودی و همراهی گیتار را برای مراسم عشای آن شب بسازد، پس از اینکه طغیان رودخانه احتمالاً به ارگ کلیسا آسیب رسانده بود. این کلیسا در نهایت بر اثر سیلاب های مکرر ویران شد و به جای آن کلیسای ساکت-شب جایگزین شد. معلوم نیست که چه چیزی الهام بخش مور برای نوشتن اشعار بود، یا چه چیزی او را وادار به ساختن آهنگ جدید کرد.

    به گفته گروبر، کارل ماوراچر، سازنده ارگ که در کلیسای اوبرندورف به این ساز خدمات می داد، شیفته این آهنگ شد و آهنگ را با خود به خانه زیلرتال برد. از آنجا، دو خانواده مسافر از خوانندگان فولک، استراسرها و راینرز، این آهنگ را در برنامه های خود گنجاندند. Rainers قبلاً آن را در حوالی کریسمس 1819 می خواندند و یک بار آن را برای مخاطبانی از جمله فرانتس اول اتریشی و الکساندر اول روسیه اجرا کردند و همچنین اولین اجرای این آهنگ را در ایالات متحده در شهر نیویورک در سال 1839 انجام دادند. در دهه 1840 این آهنگ در نیدرزاکسن به خوبی شناخته شده بود و گزارش شده بود که مورد علاقه فردریک ویلیام چهارم از پروس است. در این دوره، ملودی کمی تغییر کرد و به نسخه ای تبدیل شد که معمولاً امروزی پخش می شود.
    خودنویس مور، 1820/1825

    در طول سال‌ها، چون دست‌نوشته اصلی گم شده بود، نام مور فراموش شد و گرچه گروبر به عنوان آهنگساز شناخته می‌شد، بسیاری از مردم تصور می‌کردند این ملودی توسط آهنگساز معروفی ساخته شده است و به‌طور گوناگون به هایدن، موتسارت، بتهوون یا بتهوون نسبت داده می‌شود. شوبرت با این حال، یک نسخه خطی در سال 1995 به خط مهر کشف شد و توسط محققان تاریخ آن به ج. 1820. بیان می کند که مور این کلمات را در سال 1816 نوشت، زمانی که به کلیسای زائر در ماریاپفار، اتریش منصوب شد، و نشان می دهد که موسیقی توسط گروبر در سال 1818 ساخته شده است. این اولین نسخه خطی موجود است و تنها نسخه به دست خط مور است.
    در سال 1859، جان فریمن یانگ، کشیش اسقفی، که در آن زمان در کلیسای ترینیتی، شهر نیویورک خدمت می کرد، ترجمه انگلیسی را نوشت و منتشر کرد که امروزه بیشتر خوانده می شود و از سه بیت از شش بیت اصلی مور ترجمه شده است. نسخه‌ای از ملودی که امروزه به طور کلی استفاده می‌شود، یک لالایی آرام و مراقبه‌ای یا پاستورال است که کمی (مخصوصاً در نوع آخر) با آهنگ اصلی گروبر، که یک آهنگ «معتدل» در 6 بود، متفاوت است.
    8 زمان و ریتم سیسیلیانا. امروزه، اشعار و ملودی در مالکیت عمومی هستند، اگرچه ترجمه‌های جدیدتر معمولاً چنین نیستند.

    در سال 1998، موزه شب خاموش در سالزبورگ، ترجمه انگلیسی جدیدی توسط بتینا کلاین از اشعار آلمانی موهر را سفارش داد. در صورت امکان، (و بیشتر)، کلاین ترجمه Young را بدون تغییر می گذارد، اما گاهی اوقات کلاین (و Mohr) به طور قابل توجهی متفاوت است. به عنوان مثال، Nur das traute hochheilige Paar، Holder Knabe im lockigen Haar توسط یانگ ترجمه شده است: “Round yon Virgin mother and child, Holy infant so soft and mild” در حالی که کلاین دوباره آن را اینگونه می گوید: “Round yon Nightly Pair, Holy infant with curly”. مو»، ترجمه ای نزدیک به اصل.
    سرود به حدود 300 زبان ترجمه شده است.
    سرود توسط آهنگسازان مختلفی مانند کارل راینکه، گوستاو شرک، یوسبیوس ماندیچوسکی، مالکوم سارجنت، دیوید ویلکاکس، چارلز ماکراس، فیلیپ لجر، جان راتر، استفان کلوبوری، ژاکوب دی هان و تیلور اسکات دیویس تنظیم شده است.

    مکس رگر آهنگ را در بخش کریسمس از قطعات ارگ خود نقل می کند Sieben Stücke, Op. 145.

    آلفرد شنیتکه تنظیمی از “Stille Nacht” را برای ویولن و پیانو در سال 1978 به عنوان تبریک تعطیلات برای ویولونیست Gidon Kremer ساخت. این مینیاتور به دلیل شخصیت ناهنجار و کابوس وار خود، در اتریش رسوایی به پا کرد.
    در فیلم

    چندین فیلم تئاتری و تلویزیونی چگونگی نوشته ظاهری این آهنگ را به تصویر می‌کشند. اکثر آنها از شکستن ارگ در کلیسای اوبرندورف خبر می دهند که در یک داستان تخیلی منتشر شده در ایالات متحده در دهه 1930 ظاهر شد.

    فیلم تلویزیونی افسانه شب خاموش (1968) به کارگردانی دانیل مان
    انیمیشن کوتاه شب خاموش، شب مقدس (1976) اثر هانا-باربرا.
    موش خاموش (1988) ویژه تلویزیونی به کارگردانی و تهیه کنندگی رابین کرایتون و گویندگی لین ردگریو.
    انیمیشن انیمیشن Buster & Chauncey’s Silent Night (1998) مستقیم به ویدیو
    شب خاموش (2012) به کارگردانی کریستین ویسا
    اولین شب خاموش (2014)، مستند به روایت سایمون کالو
    Stille Nacht – ein Lied für die Welt (2018)، مستند موسیقی ساخته و کارگردانی Hannes M. Schalle، به روایت پیتر سیمونیچک. نسخه انگلیسی آن، شب خاموش – آهنگی برای جهان (2020)، به روایت هیو بونویل، دو سال بعد منتشر شد.

    در نمودارهای رکورد

    چندین قطعه ضبط شده از «شب خاموش» در کشورهای مختلف به رکوردهای جدول رسیده است. این شامل:

    1969–1979: Percy Sledge شماره 10 در نمودار هلندی
    1972–1973: تام تامسون شماره 21 در نمودار Ultratop Flanders بلژیک و شماره 10 در نمودار والونیا آن
    1975-1976: گربه ها شماره 10 در نمودار هلندی
    1991–1992: Sinead O’Connor شماره 71 در نمودار هلندی
    1993: Enya شماره 48 در نمودارهای استرالیا با نسخه ای به زبان ایرلندی از آهنگ.
    2007-2008: جاش گروبان شماره 5 در نمودارهای نروژی و شماره 19 در نمودار معاصر بزرگسالان بیلبورد ایالات متحده
    2008: گلاسوگاس شماره 42 در چارت سوئد
    2009: ماریا کری شماره 67 در جدول فروش آهنگ دیجیتال بیلبورد ایالات متحده
    2013–2014: الویس پریسلی شماره 120 در نمودار فرانسوی
    2013–2014: نات کینگ کول شماره 125 در نمودارهای فرانسوی
    2017: The Temptations شماره 11 در نمودارهای Heatseeker سوئدی (Sverigetopplistan)

دیدگاهتان را بنویسید!

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دیدگاه داستان فیلم را اسپویل می‌کند؟